Newsy |

Troy Kotsur z filmu „CODA” pomógł stworzyć język migowy w serialu „The Mandalorian”30.03.2022

Josh Sudock / A.M.P.A.S. / materiały prasowe

W poniedziałkową noc amerykański aktor jako druga w historii głucha osoba otrzymał Oscara. 

Jednymi z największych zwycięzców tegorocznego rozdania Oscarów są bez wątpienia twórcy filmu CODA – amerykańskiego remake'u francuskiej komedii Rozumiemy się bez słów. Dzieło Sian Heder uznano za najlepszy film, co okazało się być bezprecedensową sytuacją – nigdy wcześniej nie nagrodzono tytułu dystrybuowanego na platformie streamingowej (Apple TV+). Poza tym reżyserka otrzymała nagrodę za scenariusz adaptowany, a Troy Kotsur – za rolę drugoplanową. Osiągnięcie amerykańskiego aktora jest o tyle znaczące, że jest dopiero drugą głuchą osobą z prestiżową stauetką na koncie. Wcześniej Akademia dostrzegła jedynie Marlee Matlin za jej kreację w Dzieciach gorszego boga.


Zanim CODA po entuzjastycznym przyjęciu na festiwalu w Sundance i zaciętych bojach dystrybutorów zasiliła katalog platformy streamingowej Apple TV+, o Kotsurze, który wcielił się w rolę głównej bohaterki, nie było zbyt głośno. Tymczasem z powodzeniem występował on na deskach teatralnych (podobnie jak Peter Dinklage zagrał Cyrano de Bergeraca), wyreżyserował film No Ordinary Hero: The SuperDeafy Movie i zaliczył epizod w thrillerze Numer 23 Joela Schumachera. W 2019 roku pojawił się też w piątym odcinku pierwszego sezonu serialu The Mandalorian. Było to dla niego spełnienie marzeń, zwłaszcza że od 8. roku życia pozostaje wielkim fanem uniwersum Gwiezdnych wojen wykreowanego przez George'a Lucasa. Choć otrzymał jedynie niewielką rolę jako jeden z Jeźdźców Tusken, uczestniczył w procesie produkcji jeszcze z innej strony. 

Kotsur otrzymał propozycję współtworzenia języka migowego, którym posługują się pierwotni mieszkańcy planety Tatooine. W rozmowie z portalem „The Daily Moth” stwierdził, że nie chciał, żeby słowa używane przez Ludzi Pustyni przypominały te stanowiące ASL, czyli amerykański język migowy. Zamiast tego pokusił się o stworzenie zestawu gestów bezpośrednio odnoszącego się do kultury i środowiska fikcyjnej rasy. Jeden z opracowanych od podstaw znaków, o którym wspomina w wywiadzie, jest sam tytuł serialu. „Mandaloriana” można według niego przedstawić za pomocą rąk ułożonych w kształt hełmu i litery „M”.

American Sign language : The Mandalorian Season 1 episode5 : The Gunslinger / autor: Mahbs Sohag
000 Reakcji
/ @papaya.rocks

zobacz także

zobacz playlisty